Saint-Emilion, le disque

1977 – Le compositeur belge Luc Smets se place en 7ème position au concours de l’Eurovision.
1982 – Luc Smets decide de repartir à la conquète des charts. Il réunit trois jeunes femmes (Marie Janssens, Sabine Van de Watteyne et une troisième) sous le nom de groupe « La Dolce Vita » et compose pour elles ce qui doit être le tube de l’été 82. Une chanson bien ancrée dans la tendance de ces toutes nouvelles années 80 sur un thème d’enfer, une idée géniale résumée en un nom : Saint-Emilion.

Il ne semble pas que le disque soit jamais sorti quoique cette chanson apparaît dans le palmarès 1982 d’une obscure compétition (coupe de Baccara) présidée par Luc Appermont. Néanmoins nous avons pu obtenir le Test Pressing, cet exemplaire normalement réservé à la profession, à la presse et aux radios. Voici les paroles en anglais et la traduction en français de ce chef-d’oeuvre méconnu d’un genre tout aussi méconnu : la new-wave retro-disco. Quant au texte, il ne fait aucun doute que son apparente légèreté cache une profondeur abyssale. Mais que s’est-il donc passé à Saint-Emilion qui ait tant frappé l’imagination du parolier ?

I’ve seen Jamaica and Trinidad / J’ai vu la Jamaïque et TrinidadSeen Honolulu and Leningrad / J’ai vu Honolulu et LeningradBeen to the East, been to the West / Je suis allé à l’est, je suis allé à l’OuestGuess three times, where do you think is best / Reflechis trois secondes, qu’est-ce que tu crois qui était le mieux ?Saint-Emilion, c’est bon, c’est beau | x2I drank the whisky of Aberdeen / J’ai bu le whisky d’AberdeenThe Russian called me the Vodka Queen / Les Russes m’appelaient la Reine de la VodkaI drank the beer of the flemish draft / J’ai bu la bière à la pression flammandeOh, very nice but that’s not a matter of fact / Oh, très intéressant mais ce n’est pas le sujetSaint-Emilion, c’est bon, c’est beau | x2The quiet peace of a chateau / La paix calme d’un châteauA tableau by Renoir / Un tableau de RenoirAnd with the smell of escargot / Et avec le parfum d’escargots (sic)You set my heart on fire / Tu as enflammé mon coeurAppelation contrôlée C’est une chanson à votre santéThe only place to fall in love / Le seul endroit pour tomber amoureuxTout tout doucement, first another glass / Tout tout doucement, d’abord un autre verreSaint-Emilion, c’est bon, c’est beau | x4Saint-Emilion, c’est bon | x4C’est bon((/public/guide.png|Le Guide de Saint-Emilion|L|Le Guide de Saint-Emilion, juil. 2009))

Aidez nous à maintenir le site ouvert à tous, sans publicité et gratuit.!Commandez notre guide de Saint-Emilion (11€, envoi gratuit) au format pratique et tout en couleur.!Ou faites un don de quelques euros en cliquant sur le lien dans la colonne de droite. Merci, et n’oubliez pas de passer nous voir à la Librairie des colporteurs, 5 rue de Thau à Saint-Emilion. Des questions ? Ecrivez nous !